Col·lectiu Emma - Explaining Catalonia

Resposta Pública a Le Temps

Friday, 27 november 2009 | Le Temps
Le statut d´autonomie de la Catalogne pourrait être caractérisé comme une dernière tentative des catalans pour parvenir à une entente durable avec l´État espagnol. Les socialistes catalans, toujours plus désireux de trouver des espaces de complicité avec l´Espagne, ont persuadé les autres forces politiques de rédiger un nouveau statut qui, loin d´être un projet séparatiste ou anti-espagnol, chercherait plutôt à définir une manière de vivre en Espagne qui n´entraîne en fin de compte ni l´asphyxie économique ni l´anéantissement national. [+]

Professor Joan Solà at the European Parliament

Sunday, 15 november 2009 | Catalonia
Dear Members of the European Parliament: We have come here before you as speakers of a European language that at several moments in its history has dispalyed first rate production and quality. It is a language that between the XIIth and XVth Centuries, cultivated prose and poetry of great richness and subtlety in all areas of public and private life: in the Administration, science, history, philosophy, religion and literature, with figures of international projection such as Raymund Lully (Ramon Llull), Ausiàs March, Jaume I or Saint Vicent Ferrer. [+]

Recommendation: Toni Strubell and Joan Solà (I'm Catalan, I love freedom)

Sunday, 15 november 2009 | Catalonia
As part of the campaign I'm catalan. I love freedom, we strongly recommend Toni Strubell and Professor Joan Solà's speeches at the European Parliament. [+]

Toni Strubell at the European Parliament

Sunday, 15 november 2009 | Catalonia
Dear Members of the European Parliament, My name is Toni Strubell. I am a University Lecturer and Coordinator of an organization called the Dignity Commission which seeks to recover archives, private libraries and documents confiscated by Franco in 1939 and return them to their rightful owners in Catalonia and elsewhere. My father was English and my mother is Catalan. I have lived almost all my life in one or other country. During my life I have not been able to help noticing the very different ways in which fate has treated the two small European nations to which I belong and their cultures. [+]

Sobre l'article de The Independent

Tuesday, 10 november 2009 | The Independent
Com a contrapès de les opinions negatives, mal intencionades o senzillament escrites per persones poc informades sobre la qüestió del català, ens volem fer ressò d´un article publicat a The Independent (“Minor languages, major importance”). L'autor, de viatge a Barcelona, reacciona positivament en descobrir l´existència i la vitalitat del català, que relaciona amb una llarga tradició de cultura literària, per acabar amb una defensa de les llengües minoritàries. [+]

Michael McCarthy: Minor languages, major importance (The Independent)

Tuesday, 10 november 2009 | The Independent
We would like to acknowledge Mr. Michael McCarthy´s sympathetic view of minority languages (“Minor languages, major importance”, November 10, 2009) as an encouraging departure from the dismissive and mostly groundless opinions that are frequently heard on this issue. We don´t necessarily share, however, his optimistic assessment of EU policies on the matter, not to mention those of state governments, always more intent on promoting the languages of their respective majorities. [+]

Sobre la resposta a The Times

Monday, 9 november 2009 | The Times
En la resposta A Public Reply to The Times des del Col·lectiu Emma pel seu article "Johan Cruyff, new coach of Catalan football team, refuses to speak Catalan" clarifiquem algunes afirmacions desafortundades sobre el català i sobre les seleccions esportives catalanes. Així expliquem que a pesar de l'ampli suport a favor de les seleccions oficials catalanes, aquestes no poden competir internacionalment (a l'igual que fan altres nacions sense estat, com Escòcia) per l'acció política del govern espanyol. [+]

A Public Reply to The Times

Monday, 9 november 2009 | The Times
We are not sure that the article of November 5, 2009, about Catalan football (“Johan Cruyff, new coach of Catalan football team, refuses to speak Catalan”) has been given the most appropriate title. Mr. Cruyff himself is on record admitting that his linguistic abilities do not match his prowess as a footballer, so it shouldn’t really matter whether he chooses to communicate with his players in Catalan, Dutch, English or his famously idiosyncratic brand of Spanish. The real story is that having his name associated with the Catalan side will publicize the existence of a not inconsiderable team from a stateless nation that, unlike, say, Scotland or, yes, the Faroe Islands, is not allowed to compete internationally. [+]

A Public Reply to the Jerusalem Post

Thursday, 5 november 2009 | Jerusalem Post
Regarding your article of November 3, 2009, about Columbus’s Catalan and possibly Jewish origin ("Columbus was Catalan, possibly Jewish, Georgetown professor says"), we would like to draw your attention to our comment ("A Public Reply to The Daily Telegraph (II)") on a previous story published by The Daily Telegraph on the same issue. Col·lectiu Emma is a network of Catalan professionals living in different countries who have made it their job to try and set the record straight on news items published in the international press relating to different aspects of the Catalan economy and society. [+]

Resposta pública a Neue Zürcher Zeitung (en alemany) (II)

Wednesday, 4 november 2009 | Neue Zürcher Zeitung
Sehr geehrte Damen und Herren, Bezüglich Ihres Artikels „Unterwegs zum Stierkampf-freien Spanien“, erschienen am 1.November 2009, möchten wir Sie auf folgendes hinweisen: Der Stierkampf – auch Nationales Fest genannt- ist eins von den bekanntesten spanischen Traditionen. Jedoch können wir sie nicht als katalanische Tradition betrachten: dieser Brauch hat in den katalanischen Kultur keine Wurzel und findet keinen Beifall in der katalanischen Bevölkerung. [+]


Col·lectiu Emma - Explaining Catalonia

Col·lectiu Emma is a network of Catalans and non-Catalans living in different countries who have made it their job to track and review news reports about Catalonia in the international media. Our goal is to ensure that the world's public opinion gets a fair picture of the country's reality today and in history.

We aim to be recognized as a trustworthy source of information and ideas about Catalonia from a Catalan point of view.
[More info]

quadre Traductor


quadre Newsletter

If you wish to receive our headlines by email, please subscribe.

E-mail

 
legal terms
In accordance with Law 34/2002, dated 11 July, regarding information services and electronic commerce and Law 15/1999, dated 13 December, regarding the protection of personal data, we inform you that if you don’t wish to receive our newsletter anymore, you can unsubscribe from our database by filling out this form:









quadre Hosted by

      Xarxa Digital Catalana

Col·lectiu Emma - Explaining Catalonia